À l’instar de…

A l’instar d’Emily Hoyos, avec qui il vient d’accéder à la co-présidence d’Ecolo, Olivier Deleuze renonce à l’indemnité de sortie de 150.000 euros à laquelle il a droit en tant que chef de groupe au parlement fédéral.La Libre

Pour moi, à l’instar de ça voulait dire « à l’opposé de, contrairement à ». Du coup, je comprenais rien à la suite de l’article. Alors quoi, Emily renonce à ce modeste présent ?

« À l’instar de » est une locution prépositive qui signifie: « à la manière de, de même que, comme ». Il fallait bien comprendre que M. Deleuze renonce à son indemnité de sortie tout comme l’a fait Mme Hoyos. Ils sont forts ces écolos.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s