Choisir les bons guillemets

Le guillemet est un signe de ponctuation généralement utilisé au pluriel. Il se compose d’un guillemet ouvrant et d’un guillemet fermant. Les guillemets servent à rapporter une citation, un dialogue ou à mettre en valeur un mot ou un groupe de mots. En langue française, on utilisera toujours les guillemets français dans la mesure du possible.

Les différents guillemets

Il existe plusieurs sortes de guillemets: simples, droits, à l’anglaise et à la française.

Guillemets simples [‘ ’]

En forme de virgules retournées, ils sont à éviter en typographie française. Par contre, les Anglais utilisent les guillemets simples pour les citations et les Américains pour les citations de second niveau. Quant aux Allemands, ils usent de ces guillemets de manière inverse [’ ‘] pour les citations de second rang.

Guillemets droits [ » « ]

Aussi appelés « guillemets dactylo », ils sont les plus faciles à taper au clavier puisque c’est le signe des guillemets dont la forme est droite. Ces signes d’apostrophe verticaux répétés sont une absurdité typographique héritée des machines à écrire et doivent être abandonnés. Ils doivent disparaître des documents affichés à l’écran et plus encore des documents imprimés.

Ils sont utilisés exclusivement pour les langages informatiques, lorsqu’on veut imiter une saisie dactylo ou encore dans un mode texte basique 7 bits (titre d’un courriel). L’argot des typographes les appelle « chiure de mouche ».

Guillemets à l’anglaise [“ ”]

En forme de virgules retournées, ils sont employés par les Anglais pour les citations de second niveau alors que les Américains en font des guillemets de premier degré. On les utilise également en français en second rang, c’est-à-dire à l’intérieur d’un texte déjà entre guillemets.

Guillemets à la française [« »]

Aussi appelés « chevrons » en PAO, ils sont utilisés uniquement en français. Ces guillemet sont particulièrement visibles et élégants pour qu’on ne les remplace pas par des guilles à l’anglaise. Ces signes sont présents dans les textes allemands mais de manière inversée [» «] pour les citations de premier niveau.

Pourquoi préférer les guillemets français ?

Tradition — La langue française possède des traditions typographiques depuis plusieurs centaines d’années. Elles sont le fruit d’une réflexion sur l’esthétique du caractère et de sa lisibilité.

Lisibilité — Un lecteur moyen ne lit pas lettre par lettre mais visualise le mot d’un coup d’œil. Il aura plus facile de lire un mot détaché de ses guillemets. Ils permettent également d’éviter des compositions peu élégantes du genre: L' »apostrophe ».

Ponctuation — L’espacement des guillemets entre en cohérence avec l’espacement de la ponctuation qui veut qu’on ne mette pas d’espace avant la ponctuation basse (. , …) et une espace fine avant la ponctuation haute (? ! ; :).

Comment les écrire ?

Votre clavier ne fait pas la différence entre les guillemets. Suivant votre environnement, il va falloir ruser en utilisant la combinaison de plusieurs touches. Par exemple, sous Windows pour afficher un « vous allez devoir composer le code 0171 du pavé numérique (à droite) tout en maintenant enfoncée la touche ALT. Cela fonctionnera aussi bien dans Word, Dreamweaver, ou n’importe quelle autre application.

Pour les webmasters qui souhaitent faire l’encodage à la main, ils devront ajouter l’entité correspondante au caractère choisi.

Windows Signe Signification Code Code
ALT + 0145  guillemet simple ouvrant (anglais) ‘
ALT + 0146  guillemet simple fermant (anglais) ’
ALT + 0147  guillemet double ouvrant (anglais) “
ALT + 0148  guillemet double fermant (anglais) ”
ALT + 034  «  guillemet droit (dactylo) " "
ALT + 0171  « guillemet français ouvrant « «
ALT + 0187  » guillemet français fermant » »
guillemet fantaisie ouvrant
guillemet fantaisie fermant

Ponctuation

Le point final s’ajoute avant ou après le guillemet fermant en fonction de la construction du texte.

Valérie hurla: « Ce n’est pas si difficile ! »
Valérie hurla que « ce n’est pas si difficile ».

Si vous ajoutez une ponctuation à la fin des guillemets qui terminent la phrase, il n’y a pas lieu d’ajouter un point final comme sur ce contre-exemple:

Paul leur dit: « Il ne faut plus venir à la fête. ».

Au niveau de l’espace, il n’y a aucune espace à l’intérieur des guillemets en langue anglaise. Par contre, une espace mot insécable est nécessaire après le guillemet français ouvrant et avant le guillemet français fermant.

Dessin des guillemets

Les guillemets sont dessinés dans la logique graphique de la police. L’apparence en Arial est différente de celle en Courrier. Malheureusement, le net n’offre pas les fantaisies typographiques comme on pourrait les voir sur une affiche publicitaire. Il faut donc nous limiter à utiliser les fontes qui sont susceptibles d’être affichées sur tous les ordinateurs.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s